OKAMOTO'S

Young Japanese (Eng. Version) – OKAMOTOS

People people people, everybody out here
I know that you don’t know when to say
No! to music and dancing, no doobie doobah
The sun’s up so it’s time to go home
The world’s just a supersized supermarket
They got everything you need, but what is it that YOU want?
Paralyzing, demoralizing, another day wasted: unsurprising

We are the young Japanese, we are the young Japanese
We are the young Japanese, we are the young Japanese

Ah! Another day, another headache
Can’t get out of bed, lying here awake
Type, retype, delete – I don’t know what to say to you
So I close my phone and put it away

Everything I knew last night: gone in the morning
Another late start: pouring coffee in the evening
And now you’re pissed off, but in my mind 俺は、
女の裸を想像してた

We are the young Japanese
Life’s just so easy when it’s not your fault
We are the young Japanese
All this bad luck – blame it on somebody else
We are the young Japanese
But you & I know we’re on our own
Enjoying every minute that’s how we’re living
We don’t know where we’re going but we know where we’ve been

See him try to find his lover
So much ground that he must cover
See his iPhone with the flash on like a lighthouse
trying to find each other
And then one day they will discover
Together may not be forever
Rain falling hard, a Tokyo diorama
The drama unfolds in a panorama

We are the Young Japanese, We are the Young Japanese
We are the Young Japanese, We are the Young Japanese

People people people, finally home but you pass out
On the floor and you still got your shoes on
Mulgi meows “Get up!”, the curtain sways, she brushes by,
Gives up, and she cuddles up tight
The light of the city at night, always so bright
I don’t feel alone but I don’t feel at home
If I can’t look back and see how much I’ve grown
I’m not on the right track, I’m doing it all wrong

We are the young Japanese
Let me tell you what Iggy means to me
We are the young Japanese
Raw Power reminds me of who I can be
We are the young Japanese
I wish you could feel how it feels to me
The best that I can do is try to show you
But all you hear is “Penetration” and you’re reeling away

音楽 I wanna hear you
Play it loud so that it rings true
And suddenly I am invincible so do what you want I don’t fear you
Everybody else is lost too
So you don’t ever have to feel blue
Back walkin’ down the streets that you did when you were seven
突然の雨に降られ
See him try to find his lover
So much ground that he must cover
See his iPhone with the flash on like a lighthouse
trying to find each other
And then one day they will discover
Together may not be forever
Wearing matching rings made of stardust, what a drama
Rain falling hard, a Tokyo diorama

We are the Young Japanese, We are the Young Japanese
We are the Young Japanese, We are the Young Japanese
We are the Young Japanese, We are the Young Japanese
We are the Young Japanese, We are the Young Japanese

人気の新着歌詞

キモチとキモチ – OKAMOTOS

夕暮れの思い出 茜色 俺ひとり照りつけるそわそわと頬を撫でてる風に苛立ち覚えて ちっぽけで消えそうでヘッドフォンをつけて でかい音で聴いてたまぼろし落ち込む仕草

誘惑ブギ – OKAMOTOS

ロウソクの灯り 街のネオンうろつく男 照らし出す危険なサイン 危ないシグナル感じながらも歩いてく 奥へ奥へと金が動く音がする ジャラジャラ汚い音が体中塗りたくっ

美しい – OKAMOTOS

上品なクソがいい 素敵なクソがなおいい出てこい出てこない だけど それはクソだ 同じさみんな同じさ純粋なクソがいい おしゃれなクソにジェラシークソに魂込めた リ

The“M”Song – OKAMOTOS

オレの話を聞いとくれカワイイあの娘の話しさ口から飛び出すウソ話しいつだってオイラうんざり男を乗り換え また一人 だまされた今まで何人の男があの娘の部屋で眠ったの

人間大嫌い – OKAMOTOS

あんたが大嫌いお前大嫌いオレの信じていたもの ボロ布へと変わったオレに言ったあの言葉 あいつもウソなのか!?Oh ピストルに弾込めてOh Bang! Bang!

Midnight Icecream – OKAMOTOS

真夜中に訪れた 押さえきれずに爆発たまらない欲望オレのSweet Sweet Icecreamあぁ今スグ あぁ今スグはやる気持ち押し殺し フタを開けてみりゃピン

Stomp Feet Stomp – OKAMOTOS

Bring the beat and bring the noise!I could see the firey oceanflashing green and

One More Time – OKAMOTOS

Tell me one more time as I hold your hand that you don't love meTell me one more

Telephone Telephone – OKAMOTOS

夜は嫌いさ 君がいないよ 真珠のような 満月ひとつ話したいんだ さっきのメール 読み返すたび おさえきれない眠たそうな声 聞こえてきたら 明かり消して有頂天うれ

Walk This Way – OKAMOTOS

Now there's a back seat lover, that's always undercoverAnd I talked to my daddy

笑って笑って – OKAMOTOS

笑って笑って もう強い奴のフリするのは止めて泣けてくるぜ 見え透いたお世辞ばっか柄になく何をする? ゲラゲラゲ笑って笑って笑って笑って笑って笑って笑ってピカピカ

20 – OKAMOTOS

20年間 ずっと大切に使ってる黒いボールペン20年前 流行った映画のマヌケなイカしたヒーロー20年間 変わり続けた 街に立ってる 真っ赤なポスト20年前 どこへ

欲望を叫べ!!!! – OKAMOTOS

イエイエイエ! ドキドキューン!!Dance Dance Dance to youJust Just Just to you赤い糸で繋がっちゃってんだ誰かが誰か

Future Eve – OKAMOTOS

ひとりじゃないんだって今思えた 飛んで跳ねて晴れて咲いて夢の粒を集めて君は「終われないよ」って叫んだとびきりの臆病を蹴散らして 駆け出しの勇気を突き刺すぜ君は君

Pump It Up – OKAMOTOS

I've been on tenterhooksending in dirty looks,list'ning to the Muzak,thinking 'b

オ・マ・エ – OKAMOTOS

昨日見てたTVも 今日着てきたTシャツも明日にはまた変わる 流行の一部だろう?父ちゃんがお偉いさんで 母ちゃんはセレブマダムで将来はコネ使って ガッポリと稼ぐの

Insane Man – OKAMOTOS

It was just around midnightLooking to the full moonWatch out to the shiny spider

カサブランカ・ダンディ – OKAMOTOS

ききわけのない女の頬を一つ二つはりたおして背中を向けて煙草をすえばそれで何もいうことはないうれしい頃のピアノのメロディー苦しい顔できかないふりして男と女は流れの

あの娘ぼくが使ったらどんな音するんだろう – OKAMOTOS

俺にゃまだ早い 手が届かなすぎるそりゃなにもできない いつもガラス越しだけど見てるだけで良いのあのね でもね いつかはきっとまたここに来てる せめて一目でもとも

Give It Away – OKAMOTOS

What I've got you've got to give it to your mammaWhat I've got you've got to giv

Back to top button